Het repertoire van Bedia Akartürk bevat drieduizend liedjes.
Tijdschrift Magazine Nieuws Jasmine Tijdschrift Bedia Akartürk Nieuws Wie Is Bedia Akartürk Kadin / / April 05, 2020
De 57-jarige Bedia Akartürk, een van de hoofdnamen van Turkse volksmuziek, kondigde aan dat hij 3.000 nummers in zijn repertoire had.
Meesterstem bekroont 57 jaar kunstleven met vele prijzen Bedia Akartürk3000 türkülük repertoire met vele landen in 4 continenten toegeschreven als een folk schat gaf concerten in alle provincies en in Turkije.
Akartürk, wiens kunstleven vol staat met vele prestaties en prijzen, 2. Neşet Ertaş werd bekroond op het Cultuur- en Kunstfestival "Lifetime Honor Award"Hij nam het woord uit handen van de presidentiële woordvoerder İbrahim Kalın.
Akartürk zei dat hij 57 jaar achterliet in zijn kunstleven en zei: 'Ik kan zeggen dat de provincie waar ik in het kader van de Anatolische reis ongeveer 30 jaar niet naar toe ben gegaan, geen plaats is die ik niet heb gezien. Ik gaf concerten in tientallen landen op 4 continenten. Ik reisde door heel Europa. Ik gaf een concert in de Olympia-zaal in Parijs, wat erg belangrijk is. De belangrijkste keren dat ik bekend was, waren de keren dat ik overstapte naar Ankara Radio. Toen ik naar Ankara ging, was ik te gaar, klaar gekookt. 'Wat hebben ze met je gedaan, hebben ze het ergens verstopt? Ik kreeg brieven. Ik was klaar op het gebied van repertoire en kennis toen ik ging naar Ankara Radio en waarin de stap was heel Turkije en de wereld gehoord. God gaf het, ik heb daar lang gewerkt en ben met pensioen gegaan. '
Akartürk zei dat hij vele prijzen heeft gewonnen, zoals gouden plaquette, gouden binding, platina-cd: 'Ik blijf werken. Het aantal volksliedjes dat ik lees in mijn geheugen, radio's en andere plaatsen is bijna drieduizend. Ik heb een repertoire van ongeveer 3.000 volksliedjes. Bovendien moeten we natuurlijk een beetje onthouden. Mijn professionele leven gaat door met werken. Vooral volksliedjes, het volkslied wil werken. Omdat elke 15 minuten de namen, stijlen, uitspraken, woorden en woorden van de regio's veranderen. Daarom moeten we hard werken aan Turkse liedjes. Ik probeer nog steeds mijn repertoire levend te houden. Je kunt een Kayseri-nummer niet combineren met een nummer uit de Zwarte Zee. Het is noodzakelijk om hard te werken om ze te lezen met hun accent en houding. Want als je naar het lied luistert, zeg je: "Oh, hij bracht me naar Kayseri." Je zegt 'we gingen naar de Zwarte Zee'. Deze zijn erg belangrijk. Je moet hard werken om deze stemming te geven. '
Akartürk benadrukte dat Turkse mensen erg gevoelig, voorzichtig en gevoelig zijn voor muziek en zei:
'Nu ze dachten dat ze niets konden begrijpen van de nieuw uitgebrachte liedjes en volksliedjes, gingen ze terug naar het verleden. Waarom zijn oude plaquettes mooi? Omdat het live werd gespeeld en gezongen. Het is niet alleen het dragen van een koptelefoon na het lezen van het riet. Nu is het gelezen, dus hebben we hun laatste album gemaakt. Voor hem spreken oude platen meer tot het publiek omdat ze live worden gezongen en gespeeld. Zijn humeur, zijn sensualiteit worden duidelijk gevoeld. Het was een beurt om voor hem op te nemen. Onze mensen mixen nu oude platen. "
GERELATEERD NIEUWSJennifer Lopez brengt huidverzorgingsmerk uit
GERELATEERD NIEUWSHoe is de gezondheid van Ayşen Gruda?
GERELATEERD NIEUWSEen geweldige les voor Murat, die de papegaai van Little Ebrar martelde