Sare-oprichter Bulut: We hebben ons gezinsleven gepland volgens dienstbaarheid aan de islam
Gemengde Berichten / / November 10, 2021
Wijlen Ali Ulvi Kurucu, een van de voorbeeldige en baanbrekende namen van onze vorige eeuw, blijft generaties opvoeden met zijn herinneringen en werken na zijn dood, zoals hij deed in zijn leven. De oprichter, die een episch leven leidde, wijdde zijn leven aan het dienen van de islam en moslims. Sare Kurucu Bulut en wijlen Ali Ulvi Kurucu, allemaal nieuwsgierig naar zijn leven...
Overleden Ali Ulvi oprichterTerwijl hij de kinderen van de ummah opvoedt, verwaarloost hij nooit zijn eigen kinderen. Hij leidt hen ook op tot moedjahedien en moedjahedien op de weg van Allah. In het interview dat Sare Kurucu, de dochter van de overleden Ali Ulvi Kurucu, aan Akit heeft gegeven, staat informatie die vooral voor jongeren voorbeeldig zal zijn.
Ik zou willen vragen waarom uw vader tijdens de migratie de voorkeur gaf aan Medina.
Mijn vader gaat vanuit Konya naar Jeddah en neemt zijn oudsten mee. Over het algemeen vestigden Turken en Indiërs zich in Medina. Indonesiërs vestigden zich in Mekka. Turkistan en degenen die destijds uit Rusland konden ontsnappen, vestigden zich in Taif. Degenen die uit Jemen en zijn regio kwamen, vestigden zich in Jeddah. Degenen die uit Jemen komen, begrijpen handel heel goed. Het feit dat er een haven in Jeddah is, heeft hier ook een belangrijke invloed op.
Maar nadat mijn vader naar Jeddah kwam toen hij 16 was, ging hij rechtstreeks naar Azhar (Caïro). Hij studeert 6 jaar aan de Faculteit der Letteren (Arabisch). Toen mijn grootvader in zijn laatste jaar overleed, liet mijn vader zijn diploma achter en ging naar Medina. Het verantwoordelijkheidsgevoel in ons gezin begint hier. Als het iemand anders was, zou hij misschien het diploma willen behalen. Maar mijn vader blijft in Medina om voor zijn eigen moeder en zus te zorgen. Hij houdt zich bezig met handel. Daarna wordt hij naar het stichtingskantoor gebracht. Omdat er in die tijd te veel eigendomsbewijzen en oude plakkaten waren. Hiervoor is iemand nodig die het Ottomaanse schrift kan lezen. Bovendien is het moeilijker om de aktes te lezen, niet iedereen die Ottomaans-Turks leest, kan de akte lezen.
Hoe ontmoeten je vader en moeder elkaar?
Toen mijn vader terugkeerde uit Egypte, ging mijn grootmoeder op zoek naar een geschikte aanstaande bruid. Mijn oma is ook een Ottoman vrouwis. Dapper of dapper, stoer of stoer. Daarom zorgt iemand voor hem naar zijn gebit. Nu is mijn vader, de kleinzoon van de Üveyszades, die in Egypte studeerde, een dichter en een letterkundige. Er is niet zoiets in de palm van de hand, maar deze bijvoeglijke naamwoorden tonen een andere kwaliteit.
Daarom waren mijn vaders vader en mijn moeders vader vrienden uit Konya. De migratie van mijn moeders vader is een heel ander verhaal. De migratie van mijn vaders is heel normaal. Maar de vader van mijn moeder stond op de lijst van ter dood veroordeelden in Konya. Zijn naam was İbrahim Küçüksandıkçı. Als İbrahim Efendi op de lijst van geëxecuteerden staat, vlucht hij te voet uit Konya. De vrouw van İbrahim Efendi migreerde met haar 3 kinderen naar Istanbul. İbrahim Efendi rent weg zonder te weten waar hij loopt. Hij verstopte zich overdag en liep 's nachts. Soms was de kok gek, maar gedurende 6 maanden zag hij niets als een bad of nagelknipper. Op de een of andere manier bevindt hij zich 2000 kilometer verderop in Beiroet. Daar is hij een timmerman, hij gaat naar iemand die een klomp maakt. De broer van de klompenmaker had een weesdochter. Ze brengen hem naar mijn grootvader. Die dame wordt de moeder van mijn moeder.
Hoe hebben je ouders je opgevoed?
Ik heb thuis 2 jongere broers. Ibrahim en Mustafa. Voor zover ik me herinner, draagt mijn moeder vanaf haar zesde een zware verantwoordelijkheid. Hij is een perfectionist. In Arabië waren kamers van rechts naar links donzige witte katoenen kussens. Er zouden prachtig uitgerekte witte doeken op liggen. Omdat er vroeger geen stofzuigers waren, waren er bezems gemaakt van palmtakken. Hij was ook erg kapot. Desondanks stofzuigde hij zichzelf altijd. Hij zei altijd tegen ons, als je klaar bent, draai je om en kijk naar de kamer, is er iets scheef? Zijn die dekens even groot? Dit perfectionisme maakte hem erg moe.
Mijn vader is een dichter. De kleuren zullen in harmonie zijn, de opstelling zal dienovereenkomstig worden aangepast, het zal niet rommelig zijn. Dit is hoe het huis aan de gang was, en ik kwam in dit wiel. Maar onze lading was zwaar. Waarom? Veel gasten, veel kansen voor hem. Je behandelt iedereen met een glimlach. Je bent een 6-jarig meisje, je bent een moeders lam. Ik weet niet hoe het was. Ik herinner me nog heel goed dat mijn vader, oom en grootmoeder op een dag aan het bidden waren. Ik deed ook wudu en volgde hen. Zo ging het verder, godzijdank. Dit huis is zo. Er wordt weer niets gezegd. Zodra je iets ziet, ga je het doen. Jij neemt de leiding.
Ik zou het thuis niet kunnen, jij wel. Op 9-jarige leeftijd moest ik Ottomaans en Latijn leren. Ik moet Arabische kalligrafie leren. Dit moet ik allemaal zelf doen. Het betekent dat ik de macht heb om het te doen, anders is het voorbij nadat ik het twee dagen heb gezegd. Er was toen nog geen echt papier. Mijn oom schrijft een regel van rika, ik voltooi het, mijn vader schrijft in het Ottomaans, ik voltooi de rest. Mijn moeder had Latijn geleerd van de pelgrims die kwamen. Ik heb Latijn geleerd van mijn moeder.
Duizenden pelgrims uit Turkije zouden uw gasten zijn. Hoe zou je zoveel gasten ontvangen?
In die tijd was er geen hotel, geen rondleiding, geen voogdij, het was erg moeilijk in omstandigheden. Pelgrims zouden bij ons blijven. Hij sliep ook op het terras. De bedden werden 's middags gelegd, zodat ze tot de nacht zouden afkoelen. Het zou samenkomen na het ochtendgebed. In dat huis moest altijd gewerkt worden. Maar er werd nooit geschreeuwd of gevochten.
Mijn vader zal in het Ottomaans schrijven en ik zal ze in het Latijn vertalen. Mijn vader zou erg nerveus zijn als hij over de profeet zou gaan schrijven. Dit is een zeer moeilijke situatie, omdat je het juiste woord moet kiezen. Het was weer zo'n warme dag dat mijn vader kwam. Na het eten wilde hij een artikel schrijven. Haar zweet druppelde op het papier. Pennen waren ook inkt. Inkt verspreidt zich als het papier nat is. Het is ook moeilijk om papier te vinden, maar op de een of andere manier kwam het ergens vandaan en ik heb dat artikel op een ander papier gekopieerd. Anders zouden alle geschriften verdwijnen als een zeegolf.
Nu gebruikte zuster Hümeyra Ökten voor mij de term "Secretaresse Zonder Afspraak". Bedankt voor het dienen van mijn vader.
Wat voor iemand was Hümeyra Ökten?
Ik was 6 jaar toen de zus van Humeyra bij ons thuis kwam. En kom die komt. Voor de krant zei ik over zuster Hümeyra: "Zuster Hümeyra kan gelezen worden, maar niet geleefd". Het is erg moeilijk om te leven. Hij was niet getrouwd en had geen bezittingen. Hij kreeg zoveel kansen, maar dat is een ander verhaal. We logeerden vroeger in dezelfde kamer met de zus van Humeyra. Ondanks het leeftijdsverschil tussen ons waren we als vrienden. Al zijn geheimen waren van mij. Er waren er veel die het wilden. Omdat hij Ottomaans niet kende, las ik zijn brieven. Hij wijdde zich aan God. Hij offerde zich op voor de zieken. Hij zei altijd dat hij geen gezinsleven kon hebben.
Was er iemand anders in uw huis zoals Hümeyra die lang bleef?
Ons huis was als de Verenigde Naties. Er waren allerlei soorten mensen. De moeder van Turgut Özal, Hafize Hanım, kwam maandenlang bij ons logeren. De Kulaksizoğulları hadden Ata Bey. Zijn vader, Osman Bey, ook. Er was een Zekiye-dame uit Bagdad. Onder hen bleven Mehmet Şevket Eygi's moeder, Seher Hanım, en haar vader lang. Zelfs de broer van Şevket zou blijven. Vasfiye Hanım, de moeder van de Witte Vlinders, bleef ook bij ons. Het was als een liefdesverhaal tussen hem en mij. Het was iets anders.
Duizenden gasten zijn naar uw huis in Medina gekomen. Hoe ging je ermee om? Zou je vader een praatje met ze willen maken?
Mijn vader nooit nieuwsIk niet. Ik bedoel, heeft mijn vader een manier om tegen de natie te zeggen: "Kom naar ons toe"? Waar zal hij zeggen dat het huis een bepaalde kans heeft. Maar ons huis was een bekend huis. Het is een huis dat min of meer bekend is in het Turks. Het is geen luxe, maar het is een schoon huis waar je je hoofd kunt neerleggen. Er is een taal om te converseren, en die heeft zich in de loop van de tijd verspreid. De gemeenschap van Erbakan Hodja kwam vroeger met de bus. Maar mijn vader zou het niet eens weten.
Je vader loste vrijwillig de problemen van alle pelgrims op. Wat vind je hiervan?
De natie is vol, net als de apocalyps, sommigen hebben hun paspoort verloren en sommigen hebben nepgeld. Sommigen werden ziek, sommigen stierven. Mijn vader nam de problemen van al deze mensen op zich. Mensen denken dat ze altijd boeken aan het lezen waren. De vrouw van Korkut, Müjgan, komt thuis met een paar vrienden. Hij is ook een goede vriend van mijn moeder. Hij zegt dat we geen hotel konden vinden om te verblijven, Ali Ulvi Bey kan een andere plek vinden, we blijven thuis. Mijn vader trekt ook zijn kleren aan en gaat naar de bibliotheek. In wiens huis kun je tegenwoordig terecht? Een persoon kan niet naar het huis van zijn eigen kind gaan. En zo was de traditie. Degene die aan de deur kwam, kon niet worden teruggedraaid. Maar natuurlijk is degene die komt er op voorbereid. Toen ons huis dicht bij de harem lag, zou er geen gebrek aan gasten zijn.
Welk advies heeft je vader je gegeven?
Hayrettin vroeg mijn vader: "Wat zou je ons aanbevelen in ons nieuwe leven?" zei. Er is een hadith over. Zelfs als je gelijk hebt, als je geen ruzie krijgt, zal het een beloning zijn voor je dienaar. Mijn vader raadde het aan. Dus onnodig. Wat gebeurt er als het goed is, wat gebeurt er als het fout is. Hij adviseerde me om zo snel mogelijk Duits te leren. Omdat ik Duits goed moest kennen om op vaste grond te staan en niet te verdwalen. En als iemand zijn moedertaal heel goed kent, zal het gemakkelijker zijn om andere talen te kennen.
De ochtend dat we weggingen, nam mijn vader me mee. Hij droeg een zonnebril, ook al waren we in de kamer. Om je tranen te verbergen. Hij vertelde me: 'We hebben geprobeerd jou en je moeder op te voeden als een voorbeeldige dochter. Je bent gekozen als een voorbeeldige leraar. En nu zul je een voorbeeldige echtgenote zijn. Alle goede mensen zeiden dat Hayrettin Bey goed was. Ik laat het je weten als er iets tussen jullie gebeurt." Het betekent, voorbijgaan. Toen we op het vliegveld aankwamen, was de koffer meer dan een kilo, en de begeleider vroeg wat erin zat. Volgens het advies van mijn vader zit er een steen van geduld in, zei ik tegen de officier. Ik was 21-22 jaar oud toen ik trouwde.
Welke islamitische activiteiten deed u in Duitsland?
Het duurt lang om deze vraag te beantwoorden. Toen we naar Duitsland gingen, waren de jongeren er klaar voor. Hayrettin-breinstudenten. Het komt elke maand samen in een stad. Soms gaan we naar verre oorden. Ik had toen nog geen rijbewijs. Iedereen heeft een plicht. Van boekstudie tot belangrijke actuele gebeurtenissen in de wereld, tot gebedssoera's.
Welke onderwerpen zou je in gesprekken behandelen? Hoe zou je jongeren opleiden?
Belangrijke gebedssoera's. De grenzen van Turkije gaan niet boven de Elemtera Surah (Fil Surah). Zelfs de tarawih mensen spoelen altijd terug met de soera Elemtera. We lazen een beetje over wat er in de wereld gaande was, een beetje over het leven van de Metgezellen. Er was geen politiek, we praatten over actueel nieuws. Als Hayrettin dienst had in het ziekenhuis, kwamen er meisjes naar mijn huis. Ik zou ze leren naaien en de koran lezen. Het zou als een huis zijn. Ze zouden leren koken en ze zouden het tijdens het avondeten koken. Dat deden we op verschillende evenementen. Dit gaat niet alleen over het lezen van boeken en religieuze activiteiten. Het is koud tussen ons. Ze zullen lachen en plezier hebben. Godzijdank zijn alle meisjes daar op mooie plekken.
Tegenwoordig is de gezinsvrede afgenomen. Hoe zorg je voor rust in het gezin?
Ons leven met Mr. Hayrettin was van zeer hoge kwaliteit. We telden elkaar. We accepteerden elkaars ouders als de onze. We zijn nooit uit elkaar geweest. Hij was een heel schoon mens. Alhamdulillah, we hadden een heel mooi, vredig, vruchtbaar gezinsleven vol dienstbaarheid aan de islam.
Zijn er geen kleine wrok die in elk gezin kan voorkomen?
Ze werden natuurlijk niet boos? Maar het is nooit gegroeid. Er was geen woede. We hebben bij niemand geklaagd.
Turkije heeft een familieprobleem dat als een nationaal veiligheidsprobleem kan worden beschouwd. Als het gezin uiteenvalt, valt de samenleving uiteen. Echtscheidingen nemen toe. Hoe leg je het belang van het gezin uit aan jongeren?
We zijn literatuur kwijt. Malik geb. Terwijl Enes in Medina was, kwam een man genaamd Abdullah ibn Vahab uit Egypte en viel 20 jaar lang op de knie van imam Malik. Toen hij terugkwam in Egypte, toen ze hem vroegen wat hij had geleerd, zei hij: "Ik heb 19 jaar goede manieren geleerd en 1 jaar wetenschap. Ik wou dat hij een jaar met fatsoen had doorgebracht", zegt hij.
Mijn advies aan jongeren die elkaar bijvoorbeeld online ontmoeten, vinden ze leuk. Ze gaan naar een restaurant en ontmoeten elkaar. Laat de andere partij zien dat hij gierig, smerig en ongeorganiseerd is in dat restaurant? Er is niet eens een betrouwbare getuige. Natuurlijk, bekendheid is anders. Dit temperament is anders. Maar een voorbeeld, geen fatsoen. Het is een leeg ding. Ze kunnen niet later leven.
GERELATEERD NIEUWS
Cedi Osman prees de berichten van Ebru Şahin!GERELATEERD NIEUWS
Hülya Avşar maakte een einde aan 3 jaar verlangen!LABELS
DEEL
Uw reactie is succesvol verzonden.
Er is een fout opgetreden bij het indienen van uw opmerking.