Wat zijn de deugden van Surah Zuhruf? Surah Zuhruf uitspraak en betekenis
Gemengde Berichten / / July 27, 2022
Het is genoemd naar het 35e hoofdstuk van de Heilige Koran. Surah Zuhruf, afkomstig uit de soera, bevat veel informatie voor moslims. Dus, wat zijn de deugden van Surah Zuhruf, die werd geopenbaard na de Sura Shura in de Mekkaanse periode? Arabische recitatie en Turkse vertaling van Surah Zuhruf...
Surah Zuhruf is de vierde van de zeven soera's die beginnen met de letters Ha-mim (havamim). Het heeft negenentachtig verzen en de intervallen zijn ل in één vers, م in tien verzen en ن in andere. Het is mogelijk om de inhoud van Surah Zuhruf, waarvan bekend is dat deze in de tweede helft van de Mekkaanse periode is onthuld, in drie delen te onderzoeken. Surah 1 tot 8. Onder de verzen van de Koran is het product van openbaring, maar de overtreders accepteren dit niet. Er wordt gezegd dat degenen die dat niet wilden en degenen die zich tijdens de periode van de vorige profeten op dezelfde manier gedroegen, werden vernietigd. is klaar. In dit hoofdstuk, dat handelt over Zijn bestaan en Zijn uniekheid, wordt duidelijk gemaakt dat het bestaan van Allah, die het universum heeft geschapen en de wereld geschikt heeft gemaakt voor menselijk leven, feitelijk bekend is bij ontkenners. Surah
die het tweede deel van de Surah. beslaat 29-65. Toen de Koran en de Boodschapper van Allah, die het uitlegde, tot hen kwamen, verwijzend naar de Mekkaanse polytheïsten in de verzen, bestond de Koran uit effectieve magie. Ze zeiden dat hij naar een groot persoon moest komen die rijkdom en sociale positie heeft van de mensen van Mekka of Medina. is gerapporteerd. Later werd de Boodschapper van Allah (vzmh) verteld dat hij niet in staat zou zijn om zijn stem te laten horen door degenen die geestelijk doof waren, en dat hij niet in staat zou zijn om de waarheid te tonen aan blinden en degenen die volledig afweken van de rechte pad.
GERELATEERD NIEUWSRecitatie van Surah Vakia en zijn Turkse betekenis! Waarom wordt Surah Vakia gelezen?
Het derde deel van de soera gaat over het leven in het hiernamaals. Dat de Dag des Oordeels plotseling zal plaatsvinden nieuws Het begint met geven. Er wordt gezegd dat degenen die in Allah's verzen geloven en Zijn bevelen opvolgen niet bang of verdrietig zullen zijn, en de zegeningen van het Paradijs worden kort aangestipt. De ontkenners, die worden beschreven als "criminelen", zullen voor altijd in de hel blijven. en dat hun verlangen om een einde te maken aan hun leven vanwege ernstige kwelling niet zal worden vervuld. het is gezegd.
WAT ZIJN DE VIRTUELEN VAN SURE TOESTEMMING?
De persoon die Surah Zuhruf leest;
- Bescherming tegen de misleiding van de duivel,
- Verbetering tussen onverenigbare echtgenoten,
- De toename van kennis,
- bescherming tegen het boze oog,
- Dingen verkeerd doen,
- Daarnaast is de verwachting dat het droog gaat regenen.
DE LEZEN EN BETEKENIS VAN SURAT AUTORISATIE
1. BLADZIJDE;
Zuhruf 1. bladzijde
Bismillahirrahmanirrahim
1. Ik nog steeds.
2. Vel kitabil mubîni.
3. Inna cealnahu kur'anen arabiyyen leallekum ta'kılûn (ta'kilûne).
4.Ve innehu fî ummil boek ledeynâ le alîyyun hakîm (hakîmun).
5.E fe nadribu ankumuz dhikr en kuntum kavmen musrifîn (musrifne).
6.Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (awvelîne).
7.Ve mâ ye'tîhim min nebîyin illâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evvelîne).
9. Veel in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm (alîmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedûn (tehtedûne).
2. BLADZIJDE;
Zuhruf 2. bladzijde
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi destiny (lot), fe enşernâ bihî beldeten meyten, kekâlike tuhracûn (tuhracûne).
12.Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enami mâ tefebûn (terkebûne).
13.Li testevû alâ zuhûrihî summe tezkurû ni'mete rabbikum izâsteveytum alaihi, en tekûlû subhânellezi sahhara lena hazâ ve mâ kunnâ lehu mukrinin (mukrinine).
14.Ve inna ila rabbinâ le munkalibûn (munkalibûne).
15. En cealû lehu min ibâdihî cuz'â (cuz'en), innel krankzinnig le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn (benîne).
17. En izâ buşşira ehaduhum bi mâ darabe lir rahmânî mattern zalle vechuhu musved ve huve katîm (kezîmun).
18.E ve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisâmi gayru mubîn (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezîne hum ibâdur rahmânî inâsâ (inâsen), e şehidû Halkahum, se tuktebu şehâdetuhum ve yus'elûn (yus'elûne).
20. En kalû lev şâer rahmânu mâ abednâhum, mâ lehum bi zâlike min ilmin in hum illâ yahrusûn (yahrusûne).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (musemsiküne).
22. Bel kalû inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve inna alâ âsarihim muhtedûn (muhtedûne).
3. BLADZIJDE;
Zuhruf 3. bladzijde
23. En kesâlike mâ erselnâ min kablike fî karyetin min nezîrin illâ boerenkool mutrafûhâ inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsarihim muktedûn (muktedûne).
24.Kale e ve lev ci'tukum bi ehdâ mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalû inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Fentekamnâ minhum fanzur keyfe kane âkıbetul mukezzibîn (mukezzibîne).
26. En iz boerenkool ibrahîmu li ebîhi ve kavmihî innenî barâun mimmâ ta'budûn (ta'budûne).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. En volgens het woord cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Bel metta'tu hâulai ve âbâehum zelfs caehumul hakku ve rasulun mubîn (mubînun).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. En kalû lev la nuzzile hâzâl kur'ânu alâ raculin minel karyetayni azîm (azimin).
32. E hum yaksimune genade rabbike, nahnu kasemna beynehum maîşetehum fil hayâtid dunyâ ve rafa'nâ ba'dahum fevka ba'din deracatin li yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (yecmane).
33. En lev la de meest holistische nasu umaten unifying le cealna limen yekfuru a barmhartig li buyutihim sukufen min fiddatin ve mearice aleyha yazherûne.
4. BLADZIJDE;
Zuhruf 4. bladzijde
34. Ve li buyutihim ebvaben ve sururan aleyhâ yettekiun (yettekiûne).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (muttakine).
36. En mannen ya'su moment dhikr rahmani nukayyid lehu satanen fe huve lehu karîn (karînun).
37.Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (muhtedûne).
38. Zelfs iza câenâ boerenkool yâ leyte beyni ve beyneke bu'del meşrikayni fe bi'sel karîn (karînu).
39. Ve len yenfeakumul yevme iz zalemtum ennekum fil azabi musterikun (musterikuna).
40.E fe ente tusmius summe ev tehdîl umye ve men kane fî dalâlin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne fiets fe inna minhum muntekimûn (muntekimûne).
42. Huis nuriyennekellezî vaadnâhum fe innâ 'alaihim muktiûn (muktaûne).
43. Festemsik bilezî ûhiye ileyke, inneke alâ sirâtın mustakîm (mustakimin).
44.Ve innehu le zikrun stain ve li kavmike, ve sevfe tus'elûn (tus'elûne).
45. Ves'el men erselnâ min kablike min rusulina e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu'bedûn (yu'bedûne).
46. En lekad erselnâ mûsâ bi âyatîna tot fir'avne ve melâihî fe boerenkool inni rasul rabbil alamîn (alamine).
47. Fe lemma caehum bi âyatuna izâ hum minhâ yadhakûn (yadhakûne).
5. BLADZIJDE;
Zuhruf 5. bladzijde
48.Ve mâ nurîhim min vers illâh hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn (yerciune).
49. En kalû ya ayyuhâs sâhirud lena rabbeke bima ahide indeke innena le muhtedûne (muhtedûne).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusûn (yenkusûne).
51. Ve nâdâ fir'avnu fî kavmihî boerenkool ya kami eleyse lî mulku vers ve hâzihil enhâru tecri min tahtî, e fe lâ tubsirun (tubsirûne).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkıye alaihi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinîne).
54. Festehaffe kavmehu fe ataûhu, innehum kanû kavmen fâsikîn (fâsikîne).
55. Fe lemma âsefûnântekamnâ minhum fe agraknâhum ecmaîn (ecmaîne).
56. Fe cealnâhum salaf en materie lil ahirîn (ahirîne).
57.Ve lemma duriebnu meryeme jouw zaak izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e âlihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illâ cedelâ (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. In huve illâ abdun en'amnâ 'alaihi wa cealnahu sahan li bani isrâîl (isrâîle).
60. En lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fil na yahlufun (yahlufune).
6. BLADZIJDE;
Zuhruf 6. bladzijde
61.Ve innehu le ilmun lis hour, fe la temterunne bihâ vettebiûni, hazâ siratun mustakîm (mustakimun).
62. En la yasuddennekumus satan (shaytanu), innehu lekum aduvvun mubin (mubînun).
63.Ve lemma cae îsâ bil beyyinati boerenkool kad ci'tukum bil wijsheid ve li ubeyyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekûllâhe ve etîûni.
64. İnnallâhe huve rabbî ve rabbukum fa'budûhu, hazâ siratun mustakîm (mustakîmun).
65. Fahtelefel ahzabu min bainihim, fe veylun lillezîne zalemû min azabi yevmin elîm (elîmin).
66.Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. El ehillâu yevme toestemming ba'duhum li ba'dîn aduvvun illâl muttakin (muttakine).
68. Yâ ibadi la havfun aleykumul yewme ve la entum tahzenûn (tahzenûne).
69.Ellezîne âmenû bi âyâtinâ ve kanû muslimîn (muslimine).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) naar de hemel.
71. Yutâfu 'alaihim bi sihâfin min zehebin ve ekvabin, ve fihâ ma tashtehîhil enfusu ve telazzul a'yun (a'yunu), ve entum fiha halidûn (hâlidûne).
72. En tilkel Cennetulletî ûristumûhâ bi mâ kuntum ta'melûn (ta'melûne).
73. Lekum fîhâ fakihetun kesîratun minhâ te'kulûn (te'kulûne).
7. BLADZIJDE;
Zuhruf 7. bladzijde
74. İnnel mucrimîne fî kwelling, helle halidûn (halidne).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (mublisûne).
76.Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kanû humuz zâlimîn (zâlimîne).
77. Ve nâdev yâ maliku li yakdi aleynâ rabbuke, kasteel innekum makisun (makisûne).
78.Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Em yahsebûne ennâ la nesmeu sirrahum ve necvâhum, belâ ve rusuluna ledeyhim yektubûn (yektubûne).
81. Kul in kane lir rahmani veledun fe ene awwul abidin (abidine).
82. Subhâne rabbijnen semâvâti vel arri rabbil arshi ammâ yasıfûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû of zelfs yulâkû yevme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. En huvellezi fis semai ilahun ve na fil ilahun, ve huvel hakîmul alîm (alîmu).
85. En tebârakellezî lehu mulkus semâvâti vel ara ve mâ beynehumâ, ve indehu ilmus hour, ve ilayhi turceûn (turceûne).
86.Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş voorbede illâ mannen martelaar bil rechts ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Veel in seeltehum men halakahum le yekûlunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. En kîlihi yâ rabbi inne haulai kavmun la yu'minûn (yu'minûne).
89.Fasfah anhum wa kul salamun, fe sevfe ya'lemun (ya'lemune).
DE TURKSE BETEKENIS VAN ZEKER ZUHRUF:
1. BLADZIJDE;
In de naam van Allah, de meest barmhartige en barmhartige.
1. Ha Mim.
2, 3. Volgens het Duidelijke Boek, We hebben er een Arabische Koran van gemaakt zodat jullie het goed kunnen begrijpen.
4. Ongetwijfeld is het aanwezig in het hoofdboek (Levh-i Mahfuz) van onze kant, het is zeer subliem en vol wijsheid.
5. Moeten we het opgeven en afzien van het waarschuwen met dhikr (de Koran) omdat je een groep bent geworden die de grenzen overschrijdt?
6. Wij hebben echter veel profeten naar eerdere genootschappen gestuurd.
7. (Ook zij) maakten grappen over elke profeet die naar hen toe kwam.
8. We vernietigden degenen die erger waren dan zij. Het voorbeeld van de vorige voorbij!
9. Ik zweer hun: "Wie heeft de hemel en de aarde geschapen?" Als je het hen vraagt, zullen ze zeker zeggen: "De Almachtige, Alwetende (Allah) heeft hen geschapen."
10. Hij is Degene die de aarde tot een wieg voor je heeft gemaakt en daar paden voor je heeft gemaakt, zodat je je bestemming kunt bereiken.
2. BLADZIJDE;
11. Hij is degene die volgens een maat regen uit de lucht stuurt. We hebben er het dode land mee tot leven gewekt. Zo zult u ook worden opgewekt.
12, 13, 14. Hij is Degene die alle koppels heeft geschapen, zodat je op hen kunt bouwen, en dan, als je eenmaal gevestigd bent, zou je de zegen van je Heer moeten gedenken en zeggen: "Eer zij Allah, die dit in onze dienst heeft gesteld. We konden ze niet betalen. Zeker, Hij is Degene Die de schepen en dieren schiep waar u aan boord gaat, zodat u kunt zeggen: "We zullen terugkeren naar onze Heer."
15. Hoewel dit het geval is (door te zeggen "engelen zijn de dochters van Allah"), beschouwden ze sommige van zijn dienaren als een deel van Hem. Ongetwijfeld is de mens een duidelijk ondankbaar.
16. Of heeft Allah voor Zichzelf dochters genomen van wat Hij heeft geschapen en heeft hij zonen voor u gekozen?
17. Wanneer een van hen het goede nieuws krijgt van het meisje dat hij tot voorbeeld heeft gemaakt voor Rahman (het meisje dat hij toeschrijft), wordt zijn gezicht zwart van woede.
18. Kennen zij Allah degenen toe die (delicaat) zijn opgevoed en hun argumenten (zoals mannen) niet kunnen uitleggen in argumentatie?
19. Ze beschouwden de engelen, die de dienaren van Rahman zijn, als vrouwelijk. Zijn ze getuige geweest van hun schepping? Hun (valse) getuigenissen worden opgeschreven en ondervraagd.
20. Ze zeiden: "Als de Meest Genadige het had gewild, zouden we ze niet hebben gediend." Ze hebben er geen informatie over. Ze liegen gewoon.
21. Of hebben we ze eerder een boek gegeven en knuffelen ze het?
22. Nee! Ze zeiden eenvoudig: "We hebben onze voorouders zeker op een religie gevonden en we volgen hun voetsporen."
3. BLADZIJDE;
23. Daarom hebben we geen waarschuwer gestuurd naar enig land voor jullie, wiens verwende rijke mensen zeiden: "Het lijdt geen twijfel dat we onze vaders op een religie hebben gevonden. Laat ze niet zeggen: "Natuurlijk volgen we hun voetsporen."
24. (De waarschuwer zond) "Ook al heb ik je een betere religie gebracht dan die waarop je je vaders hebt gevonden?" gezegd. Ze zeiden: "We ontkennen zeker wat met u is meegestuurd."
25. En we namen wraak op hen. Het einde van de leugenaars, kijk hoe het gebeurde!
26. Toen Abraham tegen zijn vader en zijn volk zei: "Inderdaad, ik ben verre van wat jullie aanbidden."
27. "Ik aanbid alleen Degene die mij heeft geschapen. Hij zal me zeker op het rechte pad leiden."
28. Abraham deed dit een blijvende belofte onder degenen die misschien terug zouden komen.
29. Inderdaad, ik laat hen (Mekkaanse polytheïsten) en hun voorouders genieten (wereldse zegeningen) totdat de ware koran en een profeet die het uitlegt tot hen komen.
30. Maar toen de Waarheid tot hen kwam, zeiden ze: "Dit is magie, we ontkennen het."
31. "Wat als deze koran naar een groot man uit een van de twee steden werd gestuurd!" ze zeiden.
32. Zijn zij de barmhartigheid van uw Heer aan het verdelen? We hebben hun levensonderhoud onder hen verdeeld in het leven van deze wereld. We hebben sommigen van hen superieur gemaakt aan anderen (op verschillende gebieden), zodat ze voor elkaar kunnen werken. De barmhartigheid van jouw Heer is beter dan wat zij verzamelen (werelds).
33. Als alle mensen (die kijken naar de zegeningen die we aan de ongelovigen hebben gegeven en zich verenigen in ongeloof) één ummah zullen zijn. Als ze dat niet waren geweest, zouden degenen die niet in de Barmhartige geloofden, zilveren plafonds in hun huizen hebben gehad en trappen waarop ze zouden klimmen. wij zouden.
4. BLADZIJDE;
34, 35. We maakten vroeger (zilveren) deuren voor hun huizen en fauteuils om op te leunen en gouden ornamenten. Dit alles is slechts het levensonderhoud van het wereldse leven. Het Hiernamaals is voor de ogen van jouw Heer voor degenen die Hem vrezen.
36. Wie de Herdenking van de Meest Genadige negeert, we zullen een duivel op zijn hoofd wikkelen. Nu is hij haar onafscheidelijke vriend.
37. Ongetwijfeld misleiden deze duivels hen van het juiste pad. Ze denken dat ze op de goede weg zijn.
38. Toen hij eindelijk bij ons kwam, zei hij tegen zijn vriend: "Ik wou dat er net zoveel afstand was tussen mij en jou als tussen oost en west! Wat ben jij een slechte vriend!"
39. Hij zei tegen hen: "(Deze wens van jou) zal je vandaag helemaal niet baten. Omdat je vervolgd hebt. Jullie zijn allemaal partners in de kwelling."
40. Zult u aan de doven bekendmaken; Of wilt u de blinden en degenen die een kennelijke dwaling verkeren leiden?
41. Of we halen je weg (van deze wereld) en nemen wraak op hen.
42. Of we zullen u de dreiging laten zien die we tegen hen hebben geuit, dat we macht over hen hebben.
43. Dus houd je vast aan wat je is geopenbaard. U bent ongetwijfeld op de goede weg.
44. Deze koran is ongetwijfeld een vermaning en een eer voor jou en je volk, en je zult er verantwoordelijk voor worden gehouden.
45. Vraag onze gezanten die we voor u hebben gestuurd: Hebben we naast de Meest Genadige nog andere goden geschapen om aanbeden te worden?
46. We hadden zeker Mozes met onze tekenen naar Farao en zijn leiders gestuurd, en hij zei: "Ik ben de boodschapper van de Heer der werelden."
47. Toen (Mozes) onze wonderen naar hen bracht, zag je dat ze lachten om die wonderen!
5. BLADZIJDE;
48. Elk wonder dat we ze lieten zien was groter dan het vorige. We straften ze zodat ze op het rechte pad zouden terugkeren.
49. (Toen ze de kwelling zagen) "O tovenaar! Bid tot jouw Heer voor ons, gebaseerd op zijn belofte aan jou. Want nu zijn we op de goede weg", zeiden ze.
50. Maar als we de straf van hen wegnemen, zie je, ze keren zich van hun woorden af.
51. Farao riep zijn volk toe en zei: "O mijn volk! Is de heerschappij van Egypte niet van mij? Die rivieren stromen onder me door (toch?) Kun je het nog niet zien?"
52. 'Of ben ik niet beter dan deze arme man die bijna niet in staat is zijn doel uit te leggen?'
53. "Moeten er geen gouden armbanden naar hem worden gegooid (als hij de waarheid spreekt), of engelen komen bij hem?"
54. Farao vernederde (verpletterde) zijn volk. Ze gehoorzaamden hem ook. Omdat ze een perverse samenleving waren.
55. Toen ze ons zo boos maakten, namen we wraak op hen en verdronken ze allemaal.
56. We hebben ze tot een herinnering en een voorbeeld gemaakt voor de ongelovigen die later zullen komen.
57. Als Jezus, zoon van Maria, als voorbeeld wordt verteld, wat zie je, beginnen je mensen onmiddellijk in opstand te komen (ervan uitgaande dat ze een bewijs hebben gevonden om je het zwijgen op te leggen).
58. "Zijn onze goden goed of Jezus?" ze zeiden. Ze hebben dit alleen bedacht om ruzie met je te maken. Het is ongetwijfeld een strijdlustige samenleving.
59. Jezus is slechts een dienaar die Wij hebben gezegend en een voorbeeld hebben gemaakt voor de Kinderen van Israël.
60. Als Wij hadden gewild, hadden Wij engelen uit jullie midden kunnen scheppen om jullie op aarde te vervangen.
6. BLADZIJDE;
61. Ongetwijfeld is het een kennis van de dag des oordeels. Twijfel er nooit meer aan, volg mij, het is de juiste weg.
62. Laat je niet misleiden door de duivel. Hij is een regelrechte vijand van je.
63. Toen Jezus de voor de hand liggende wonderen bracht, zei hij: "Ik heb u wijsheid gebracht en ik ben gekomen om u enkele dingen uit te leggen waarover u van mening verschilde. Dus vrees Allah en gehoorzaam mij."
64. Waarlijk, Allah is mijn Heer en jouw Heer. Dus dien Hem, dat is de juiste weg.
65. Maar de groepen die daaruit voortkwamen vielen uiteen. Wee de onderdrukkers van de kwelling van een pijnlijke dag!
66. Zij (met deze houding) wachten alleen tot de Dag des Oordeels plotseling tot hen komt, maar ze zijn zich er niet van bewust.
67. Op die dag zullen vrienden vijanden van elkaar worden, behalve degenen die Allah vrezen.
68, 69. (Allah zegt:) "O mijn dienaren die in onze verzen geloven en moslims worden! Er is vandaag geen angst voor u, noch zult u treuren."
70. "Betreed de hemel met vreugde en geluk, jij en je echtgenoten."
71. Voor hen worden gouden dienbladen en bekers rondgestuurd. Alles wat hun ziel verlangt en waar hun ogen van genieten, is daar. Je blijft daar voor altijd.
72. Dit is het paradijs dat voor jou geërfd is in ruil voor wat je hebt gedaan.
73. Er is genoeg fruit om van te eten.
7. BLADZIJDE;
74. Ongetwijfeld zullen de criminelen voor altijd in de kwelling van de hel blijven.
75. Hun kwelling zal niet worden verlicht. Ze zijn hopeloos in kwelling.
76. We hebben ze niet vervolgd. Maar ze waren zelf onrechtvaardig.
77. (Ze roepen naar de engel die de leiding heeft:) "O Malik! Moge jouw Heer ons afmaken." Hij zegt: "Je zult altijd zo blijven."
78. We hebben je zeker de waarheid gebracht. Maar de meesten van jullie zijn mensen die niet van rechts houden.
79. Of hebben ze een resoluut besluit genomen over een baan (de waarheid niet accepteren)? Zeker, we zijn vastbesloten (om ze te straffen).
80. Of denken ze dat we hun geheimen en geheime gesprekken niet horen? Nee, dat is het niet, onze boodschappers (engelen) schrijven met hen mee.
81. (O Mohammed!) Zeg: "Als Rahman een kind had, zou ik de eerste zijn om hem te aanbidden."
82. Allah, de Heer van de hemelen en de aarde, en de Heer van de Troon, is verre van wat ze beschrijven.
83. Laat ze onderdompelen (in hun bijgeloof) en spelen (in hun wereldse leven) tot de dag dat ze bedreigd worden.
84. Hij is God in de hemel en God op aarde. Hij is alwetend, alwetend.
85. Verheven is God, aan wie de soevereiniteit van de hemelen en de aarde en alles daartussenin toebehoort! De kennis van de dag des oordeels is alleen bij Hem, en alleen tot Hem zul je worden teruggebracht.
86. Ze kunnen niet bemiddelen voor de dingen die ze naast hem aanbidden. Alleen degenen die willens en wetens van de waarheid getuigen, kunnen voorbede doen.
87. Als je hen vraagt wie ze heeft gemaakt, zullen ze zeker "Allah" zeggen. Dus hoe worden ze gedraaid?
88. Zijn (Mohammed's) "O Heer!" Zeker, dit zijn mensen die niet geloven.
89. Voor nu, verwen ze en zeg "hallo tegen jou". Ze zullen het snel weten.