Wat betekent illa to hell zümara? Naar de hel met wat Süleyman Soylu zei...
Gemengde Berichten / / August 09, 2022
Minister van Binnenlandse Zaken Süleyman Soylu deelde op zijn sociale media-account "To hell with Zumera". Na Soylu's post begonnen burgers te onderzoeken wat het vers "İla to hell zümara" betekent. Hier is de lezing van het vers "İla to hell zumera" en de Turkse vertaling ervan...
2 terroristen geneutraliseerd door Batman Provincial Gendarmerie Command nieuwsna de Suleyman SoyluVers delen kwam van Een totaal van 2 terroristen, waarvan er één in de ORANJE-categorie was, werden geneutraliseerd in een operatie ondersteund door J-UAV en J-SİHA in de landelijke gebieden van Yanıkkaya in het Kozluk-district van Batman, met de deelname van JÖH en Gendarmerie Commando teams. Soylu feliciteerde onze held Gendarme en deelde op zijn Twitter-account het vers "İla to hell zümera". Het delen van Soylu leidde veel burgers naar de zoekmachine.
Suleyman Soylu
GERELATEERD NIEUWSWat is het onderwerp van Surah Hujurat? Recitatie van Surah Hucurat, die handelt over menselijke relaties in de Koran
"NAAR HEL ZUMERA" WAT HET BETEKENT?
"Naar Helluzzumera" vers in de vorm van Surah Zumarkomt binnen. De betekenis van dit vers "Degenen die hun weg naar de hel maken" middelen. naar Turks "Je hebt een weg naar de hel" doorgegeven in het formulier.
Wat betekent illa to hell zumera?
Soera ZUMER 71. VERS
De ondankbare die de waarheid ontkennen, worden in drommen naar de hel gedreven. Als ze daar aankomen, gaan hun deuren open. De bewakers van de hel zullen tegen hen zeggen: "Zijn er geen boodschappers uit uw midden gekomen om u de verzen van uw Heer te reciteren en u te waarschuwen dat deze dag u zal ontmoeten?" ze zeggen. Zij: "Ja, hij is gekomen." ze zeggen. Maar het woord van straf werd vervuld over degenen die de waarheid ontkenden.
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ
Vesikallezine keferu naar de hel zumera, zelfs iza cauha futihat ebvabuha, en boerenkool lehum hazenetuha elem ye'tikum rusulun minkum yetlune aleykum ayati rabbikum ve yunzirunekum likae yevmikum haza, kalu bela ve lakin hakkat kalimatul azabi allel je ongelovige.