Wat is Israël, wat betekent het? Tot welke culturen behoort het woord Israël?
Gemengde Berichten / / May 16, 2023
Het woord Israël is het meervoud van het woord 'Israeliyya'. Het woord 'Israeliyat', waarvan bekend is dat het behoort tot christelijke en joodse culturen, is opzettelijk of onopzettelijk overgebracht naar islamitische bronnen. Dus wat is Israël, wat betekent het? Hier zijn de onbekenden over het woord Israël...
Volgens bronnen 'Israeliyyat' Hz. Het is het meervoud van Isrâîliyye, dat de naam van nisbet vormt met het woord Isrâîl, wat de tweede naam of bijnaam is van Ya'kūb. Aangenomen wordt dat het grotendeels afkomstig is uit joodse en gedeeltelijk uit christelijke bronnen. Sommige geleerden zeggen dat wat de tegenstanders van de islam aan deze religie proberen toe te voegen, ongegrond en verzonnen is. nieuwsZe gebruikten dezelfde term over. Sommigen van hen gebruikten de woorden Isrâiliyât voor Joodse informatie, "mesihiyyat" of "nasraniyyat" voor christelijke afkomst. Informatie die vanuit oude religies en culturen naar islamitische bronnen wordt overgebracht, wordt vaak de religie van Israël genoemd. Er zijn ook redenen, zoals lid zijn van de Arabieren en in die tijd meer bekend zijn bij de Arabieren en de meerderheid vormen. gepresenteerd. In deze inhoud hebben we in detail besproken wat het woord 'Israël' betekent.
GERELATEERD NIEUWSWat betekent vagevuur? Wat betekent het om in het ongewisse te blijven? A'raf, de zevende soera van de koran.
WAT BETEKENT 'ISRAELIYAT'?
Het woord 'Israeliyat', waarvan wordt gedacht dat het is overgebracht van joodse en christelijke bronnen naar islamitische bronnen, betekent letterlijk wat en hoe het is ontstaan. Hoewel er niet genoeg informatie is over wanneer het is ontstaan en wanneer het voor het eerst onder moslims werd gebruikt, betekent het "legende, verhaal, gebeurtenis of informatie". gebruikt. Oriëntalisten (Wetenschappers die onderzoek doen naar het Oosten worden genoemd.), IV. Hoewel er Israëlische overleveringen zijn in sommige werken die vóór de 10e eeuw zijn geschreven, beweren ze dat het woord in latere perioden als term werd gebruikt.
Als alleen aan de basisbronnen wordt voldaan in plaats van een diepgaand onderzoek, wordt geconcludeerd dat de informatie in de islamitische literatuur niet te vinden is in de bronnen van de Mensen van het Boek.
Een andere manier om de Israëlische overleveringen beter te begrijpen, is door de studies over de kritiek op de Bijbel die in de hedendaagse periode ontstonden te onderzoeken. Israiliyat kennen vanuit historisch, filologisch en methodologisch oogpunt zal ook helpen om nauwkeuriger oordelen te vellen over de Israëlitische overleveringen in islamitische bronnen.