Wat betekent Istdrach, wordt het genoemd in de koran? In welke soera wordt Istdrach genoemd in de koran?
Gemengde Berichten / / May 19, 2023
De istidraj, die in veel verzen van de koran wordt genoemd, is vanuit het Arabisch naar onze taal gekomen. Dus, wat betekent Istdrach? wordt het genoemd in de koran? In welke soera wordt Istdrach genoemd in de koran? Hier zijn alle details over het woord istidraj...
"Trap, weg" diploma en "traptrede" Het woord derc (dürûc/derecân), dat een etymologische relatie heeft met de graad, wat betekent "langzaam lopen zoals traplopen, traplopen" het betekent zoals. afgeleid van deze wortel extractie terwijl "iemand stap voor stap dichter bij iets brengen, hem dichter bij de val brengen die hij heeft gezet, bedriegen" verschijnt in de betekenis. In deze inhoud hebben we de details van het woord istidraj besproken met de verzen van de koran.
Wat betekent istidraj? wordt het genoemd in de koran?
IN WELKE vers komt 'İSTİDRAÇ' VOOR IN DE KORAN?
İstidrac; Het feit dat Allah degenen die Zijn verzen ontkennen geleidelijk, onopgemerkt, naar kwelling trekt en elke nieuwe fout en Het drukt de betekenis uit zoals het vergroten van de zonde door nieuwe zegeningen en kansen te geven, en deze langzaam te vernietigen. het doet.
Soera A'raf 7/182. vers: Stap voor stap brengen Wij degenen die Onze tekenen ontkennen dichter bij uitsterven op een manier die ze nooit zullen kennen.
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
Vellezine kefzebu bi ayatina se nestedricuhum min haysu la ya'lemun.
- Interpretatie: Het woord istidrâc, de infinitief van het werkwoord dat we vertalen als "We zullen stap voor stap tot vernietiging leiden", betekent in het woordenboek "graden verhogen of verlagen, beetje bij beetje verzamelen, vouwen". Dit woord, na verloop van tijd, "Allah's slechte bedoelingen en gedrag van sommige mensen, na hun verdere toegeeflijkheid, Het is een term geworden in de zin van het geven van materiële of spirituele kansen en kansen die kunnen resulteren in een nog grotere toename van hun zonden. is aangekomen. De buitengewone toestanden die bij de profeten worden gezien, worden bijvoorbeeld "wonder" genoemd, terwijl die bij de heiligen "wonder" worden genoemd. istidrâj voor mensen die een slecht leven hebben of om uiterlijke gebeurtenissen te vertonen die lijken op wonderen of wonderen. het heet. Het woord keyd, dat we vertalen als "straf", betekent eigenlijk "valstrik", maar wanneer het wordt gebruikt voor Allah, de islam en moslims Het drukt het onberispelijke, rechtvaardige en wijze plan van Allah uit, dat de plannen verijdelt van de ontkenners die een paar valstrikken voor hen proberen uit te zetten en hen proberen te vernietigen. het doet. Hier straft Almachtige Allah niet onmiddellijk de ongelovigen, die Zijn verzen ontkennen en ze zo ondoeltreffend proberen te maken, in overeenstemming met zijn machtige en onfeilbare plan. Hij zei dat hij ze uitstel gaf, ze wat kansen en kansen gaf, waardoor ze geleidelijk naar vernietiging leidden of verlaagden. hij beveelt. Het wordt "keyd" genoemd in het vers omdat Allah's hen eerst uitstel geven en hen vervolgens vernietigen blijkbaar lijkt op het zetten van een val.
Soera Ali Imran 3/178. vers: Laat de ongelovigen niet denken dat het in hun voordeel is dat we ze tijd geven. We geven ze tijd en ze maken hun zonden nog groter. Voor hen is er een vernederende kwelling.
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ve la yahsebennellezine keferu ennema numli lehum hayrun li enfusihim, innema numli lehum li yezdadu isma en lehum azbun muhin.
- Interpretatie: In het woordenboek, "om uitstel te geven, om de persoon van zijn werk te bevrijden om zijn doel te bereiken, om de das van het paard lang te houden zodat hij kan grazen zoals hij wil" De woordspelling, wat betekent, betekent dat de ongelovigen de mogelijkheid krijgen om hun wil vrijelijk in de wereld te gebruiken. doet. Dit is de onveranderlijke wet (sunnatullah) die Allah heeft ingesteld voor de hele mensheid. Mensen maken keuzes uit eigen vrije wil in deze wereld, ze leven zoals ze willen. De Almachtige Allah laat echter zien dat het goed voor hen was dat hij ondanks hun ontkenning zo'n kans gaf aan de ongelovigen en hen vrijliet. Ze moeten niet denken dat hij hen alleen maar uitstel gaf om hun zonden te laten toenemen, dus dit is niet iets om blij mee te zijn of om over op te scheppen. nieuws en waarschuw ze dus. Want als een persoon een sterk geloof, goede moraal en goede daden heeft, dan zullen de kansen, het lange leven en de overvloedige rijkdom die hem door de Almachtige Allah zijn gegeven, heilzaam zijn. Ongelovigen hebben echter geen goede daden gebaseerd op geloof en overtuiging. Om deze reden zullen hun lange levensduur en rijke rijkdom hun zonden alleen maar vergroten. Naarmate hun zonden toenemen, zal hun kwelling intenser worden. Om deze reden stelt Allah dat er een vernederende straf voor hen is voorbereid.
GERELATEERD NIEUWSWat is Israël, wat betekent het? Tot welke culturen behoort het woord Israël?
Soera An'am 6/44-45. vers: Toen ze de gegeven raad vergaten, openden we de deuren van alle dingen voor hen; We grepen ze plotseling terwijl ze zich verheugden met wat hun werd gegeven. Toen was al zijn hoop ijdel. Zo droogde de wortel van het onderdrukkende volk uit. Geprezen zij Allah, de Heer der werelden.
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Misschien is het zo dat u een paar feta's kunt gebruiken om ze uit te leggen, of zelfs om meer te weten te komen. Fe kutia dabirul kavmillezine zalemu, wal hamdu lillahi rabbil alemin.
- Interpretatie: Wanneer mensen overvloed bereiken door hongersnood, gezondheid door ziekte en vrede door nood, zijn er beproevingen voor hen. We zouden aan onszelf moeten denken en zorgvuldiger en verantwoordelijker moeten handelen dan ooit tevoren, en we zouden Allah dankbaar en dankbaar moeten zijn, die ons deze zegeningen en kansen heeft gegeven. ze zouden moeten horen. De stammen die in het vers worden genoemd, beschouwen deze kansen als een test en letten op de waarschuwingen. in plaats van ze een istidraj te geven (waardoor iemand zijn zonden nog meer kan verergeren) zegeningen; Zie voor informatie A'raf 7/182), werden ze misleid door deze overvloed en comfort, wat een test was; Allah betrapte hen plotseling "terwijl ze verwend waren voor wat hen uiteindelijk werd gegeven". "Ze verloren plotseling alle hoop." Zo werden de vervolgende mensen, dat wil zeggen degenen die vloekten en in opstand kwamen terwijl ze dankbaar hadden moeten zijn, afgesneden. Het is een genade voor de goeden dat de slechten, die geen hoop hebben op deze manier hervormd te worden, vernietigd worden door Allah. Om deze reden, aan het einde van de verzen die deze ontwikkelingen beschrijven, "Alle lof behoort toe aan Allah, de Heer der Werelden". is bevolen. Volgens de legende, Hz. De profeet zei: “Terwijl een gemeenschap volhardt in zondigen, doen ze nog steeds wat God wil dat ze doen. Als je ziet dat hij het je geeft, weet dan dat dit een istidrâc is”, en toen lazen ze dit vers (Ibn Atiyya, II, 292).